Автор Тема: #123326 - И жили они долго и скучно  (Прочитано 14344 раз)

Red_moon

  • Гость
#123326 - И жили они долго и скучно
« : 08 Февраля 2020, 21:58:44 »
https://ideer.ru/123326
Цитировать
Часто, когда читаю книгу, пролистываю вперед и читаю самое последнее слово. Верю, что именно завершающие фраза или слово и описывают всю книгу в целом. Так роман о весьма религиозной Джейн Эйр заканчивает фраза "Господи Иисусе!", а последнее слово в "Над пропастью во ржи" - "скучно" (я, кстати, не очень любою это произведение). Никогда еще меня этот способ не обманывал!

Оффлайн Спиртовка

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 83
  • Карма: +7/-7
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #1 : 08 Февраля 2020, 22:03:23 »
Это у Макса Фрая было, "Книга для таких, как я", кажется

Оффлайн Sangria

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10847
  • Карма: +4515/-124
  • Таки кармодрочер
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #2 : 08 Февраля 2020, 22:19:50 »
Всегда читаю последние полстраницы. Вдруг кто-то умер, или - самое кошмарное - открытая ниочемная концовка.
Очень экономит время. Ненавижу обрывки книг.

Оффлайн Спиртовка

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 83
  • Карма: +7/-7
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #3 : 08 Февраля 2020, 22:21:14 »
Обычно вся развязка происходит не на последних полстраницах, а за несколько страниц до этого.

Оффлайн Sangria

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10847
  • Карма: +4515/-124
  • Таки кармодрочер
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #4 : 08 Февраля 2020, 22:23:18 »
Поэтому я и читаю последние полстраницы. Меня не интересует, как там все было (на момент начала чтения). Меня интересует чем кончилось.

Оффлайн tahoma city

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 466
  • Карма: +178/-100
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #5 : 08 Февраля 2020, 22:28:22 »
По моему "Джейн Эйр" не этими словами заканчивается.

Оффлайн Лорелия

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3837
  • Карма: +742/-21
  • Мы голосуем за мир, но снова в моде война(((
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #6 : 08 Февраля 2020, 22:28:41 »
Я раньше тоже в конец книги заглядывала. А потом перестала, так интереснее.
Я злая и бездушная, да.
И мои вкусы специфичны.

Блаженная дура

Оффлайн Спиртовка

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 83
  • Карма: +7/-7
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #7 : 08 Февраля 2020, 22:30:31 »
Но по последней полстранице далеко не всегда это понятно.

Оффлайн steelslife

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5260
  • Карма: +686/-39
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #8 : 08 Февраля 2020, 22:34:02 »
Цитировать
Верю, что именно завершающие фраза или слово и описывают всю книгу в целом.
получается, что первая книга "дорога уходит в даль" про дусю-институт?
Цитировать
Я проживу в нем семь лет.

а "племянник чародея" про джедис (не, тут уже ближе, но не настолько).
Цитировать
"Вспыльчива она была невыносимо,  -  говаривал  он,  -  но  какая женщина, сэр, какая потрясающая женщина!"

Оффлайн Кейли

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4858
  • Карма: +1546/-25
  • Big Brother is watching YouTube
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #9 : 08 Февраля 2020, 22:48:25 »
Это у Макса Фрая было, "Книга для таких, как я", кажется
а разве не "Идеальный роман"?
«Я делаю так же, только наоборот»

Оффлайн Мадам Френкель

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1206
  • Карма: +263/-5
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #10 : 08 Февраля 2020, 22:49:56 »
Цитировать
Часто, когда читаю книгу, пролистываю вперед и читаю самое последнее слово.  
Видимо, некоторые авторы о чем-то таком догадывались. У Набокова есть рассказ под названием "Круг". Последняя фраза там
Цитировать
Во-первых, потому что
Таня оказалась такой же привлекательной, такой  же  неуязвимой,
как и некогда.  
А перая и вторая
Цитировать
Во-вторых: потому что в нем разыгралась бешеная  тоска  по
России.  В-третьих,  наконец,  потому  что  ему было жаль своей
тогдашней молодости  
А вся история посередине.
- Фок-стаксели травить налево! - раздалось с капитанского мостика.
     Вмиг  оборвалось  шестнадцать  храпов и тридцать три мозолистых подошвы выбили на палубе утреннюю зорю.
     Только мадам Френкель не выбила зорю. Она  плотнее  закуталась  в  свое одеяло.

Оффлайн Котозмей

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4967
  • Карма: +1544/-38
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #11 : 08 Февраля 2020, 22:50:07 »
получается, что первая книга "дорога уходит в даль" про дусю-институт?
Цитировать
Я проживу в нем семь лет.
Божечки, Бруштейн  :)
 Только сегодня почему-то эта книга вспомнилась.

Оффлайн Maeve

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1505
  • Карма: +352/-9
  • Свен зол
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #12 : 08 Февраля 2020, 22:51:38 »
По моему "Джейн Эйр" не этими словами заканчивается.

Ваистену.
Yes, what if you're actually in an ice cream truck, and outside are candy and flowers and virgins? You're on a plane. We're all on planes. Life is dangerous and complicated, and it's a long way down.

Клуб интровертов всея КМП

Оффлайн Сибарит с собакой

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2074
  • Карма: +149/-3
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #13 : 08 Февраля 2020, 22:52:41 »
А Кинг вроде (или не он) говорил, что тот, кто смотрит в конец, злейший враг писателя. Он портит все и себе, и ему.

Оффлайн Кегги Клегги

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2138
  • Карма: +782/-5
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #14 : 08 Февраля 2020, 23:31:32 »
По моему "Джейн Эйр" не этими словами заканчивается.
Только что проверила. Именно этими.
Если точнее - заканчивается письмом от Сент Джона с религиозным напутствием.
« Последнее редактирование: 08 Февраля 2020, 23:33:53 от Кегги Клегги »

Оффлайн Morphine69

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9567
  • Карма: +3709/-119
  • Я не только волшебник, я еще и лечусь.
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #15 : 09 Февраля 2020, 00:04:24 »
Только что проверила. Именно этими.
Если точнее - заканчивается письмом от Сент Джона с религиозным напутствием.
Это в оригинале. В русском переводе по-другому.
«Я уже буддист из буддистов, для меня всё hуета». (с)

Оффлайн Кегги Клегги

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2138
  • Карма: +782/-5
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #16 : 09 Февраля 2020, 00:19:35 »
Только что проверила. Именно этими.
Если точнее - заканчивается письмом от Сент Джона с религиозным напутствием.
Это в оригинале. В русском переводе по-другому.
В моей версии перевода именно «Господи, Иисусе» - последние слова. Но у меня книга лохматого года, может, сейчас другой перевод уже.

Оффлайн Morphine69

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9567
  • Карма: +3709/-119
  • Я не только волшебник, я еще и лечусь.
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #17 : 09 Февраля 2020, 00:32:53 »
Ааа. Ну, может быть. Я такой перевод нагуглить не смогла. Тот, что гуглится:
Цитировать
Последнее письмо, полученное от него, вызвало у меня на глазах слезы: он предвидит свою близкую кончину. Я знаю, что следующее письмо, написанное незнакомой рукой, сообщит мне, что господь призвал к себе своего неутомимого и верного слугу.
Но мне очень смутно припоминается, что в книжке, которую я читала в детстве, тоже было письмо.
«Я уже буддист из буддистов, для меня всё hуета». (с)

Оффлайн Кегги Клегги

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2138
  • Карма: +782/-5
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #18 : 09 Февраля 2020, 00:38:16 »
Морфин, похоже, тот вариант, что вы загуглили - это просто сокращенная версия. В книге этот абзац расписан намного подробнее и с цитатой из письма в конце.

Оффлайн Morphine69

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9567
  • Карма: +3709/-119
  • Я не только волшебник, я еще и лечусь.
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #19 : 09 Февраля 2020, 00:40:26 »
Этот вариант перевода предлагается на куче сайтов для чтения книжек онлайн.
«Я уже буддист из буддистов, для меня всё hуета». (с)

Оффлайн Кегги Клегги

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2138
  • Карма: +782/-5
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #20 : 09 Февраля 2020, 00:42:11 »
Этот вариант перевода предлагается на куче сайтов для чтения книжек онлайн.
Прикольно)) Я даже из любопытства загляну, чтобы остальной текст глянуть.
Upd. Проверила - и в моей книге, и в онлайн книге с концовкой, которую принесла Морфин, один и тот же переводчик. Так что, скорее всего, это более позднее редакторское сокращение.
« Последнее редактирование: 09 Февраля 2020, 00:47:27 от Кегги Клегги »

Оффлайн Лейтенант_Свобода

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5222
  • Карма: +2963/-67
  • начинающий алкоголик
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #21 : 09 Февраля 2020, 01:50:15 »
Читала "10 негритят", и когда дошла до середины, тоже посмотрела последнюю фразу в книге. Подумала "да не может быть" и не восприняла всерьез :)
Мафия - Верка Сердючка

Оффлайн Арадея

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1144
  • Карма: +256/-14
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #22 : 09 Февраля 2020, 02:18:07 »
Читала "10 негритят", и когда дошла до середины, тоже посмотрела последнюю фразу в книге. Подумала "да не может быть" и не восприняла всерьез :)
А что там было? Я не читала и не смотрела, а гуглить лень :-[
Хоть и не ново, я напомню снова:
Перед лицом и друга, и врага,
Ты – господин несказанного слова,
А сказанного слова – ты слуга. (с) Омар Хайям

Оффлайн Лейтенант_Свобода

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5222
  • Карма: +2963/-67
  • начинающий алкоголик
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #23 : 09 Февраля 2020, 07:35:11 »
Спойлеры
Там все умирали одни за другим, в конце книги написано что судья всех убивал. А судья умер посередине книги!
Мафия - Верка Сердючка

Оффлайн Arctic

  • Мафия
  • Ветеран
  • ***
  • Сообщений: 9756
  • Карма: +2312/-35
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #24 : 09 Февраля 2020, 07:50:45 »
Моя "Джейн Эйр" заканчивается "господь призвал к себе своего неутомимого и верного слугу".
Но я бы не сказала, что эта фраза определяет всю книгу   :D
Nobody knows everything except for maybe Uncle Joe after a few drinks.

Оффлайн dominatrix

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 33536
  • Карма: +8216/-145
  • Йа тварец
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #25 : 09 Февраля 2020, 07:58:06 »
Есть перевод Гуровой, он заканчивается
Цитировать
Сент-Джон не женат и теперь уже не женится никогда. Труд его был по силам ему, а ныне труд этот близок к завершению – его дивное солнце спешит к закату. Его последнее письмо исторгло у меня из глаз человеческие слезы и все же исполнило мое сердце божественной радости: ему уже мнится заслуженная награда, его нетленный венец. Я знаю, следующее письмо, начертанное рукой мне не известной, сообщит, что добрый и верный раб наконец призван был войти в радость господина своего. Так к чему лить слезы? Никакой страх не омрачит последний час Сент-Джона, ум его будет ясен, сердце исполнено мужества, надежда неугасима, вера тверда. Залогом тому его собственные слова.
«Мой Господин, – пишет он, – предупредил меня. Ежедневно Он возвещает все яснее: "Ей, гряду скоро!", и ежечасно все более жаждуще я отзываюсь: "Аминь. Ей гряди, Господи Иисусе!"»
Все проблемы в стране из-за того, что Ильич лежит не по фен-шую.. (с)

По-немецки "nach" означает направление движения. По-русски - тоже, но конкретнее. (с)

...в связях, порочащих его, был, но не замечен...  (с)

Оффлайн Arctic

  • Мафия
  • Ветеран
  • ***
  • Сообщений: 9756
  • Карма: +2312/-35
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #26 : 09 Февраля 2020, 08:06:03 »
Видимо, советский перевод был обрезан, чтобы не слишком много божественного)
Но мне перевод Гуровой в принципе не очень зашел: вижу, что он ближе к оригиналу, чем мой советский, но временами конструкции уж очень странные. Вот и здесь: "исторгло у меня из глаз человеческие слезы"... в переводе Станевич у меня дома, посмотрела: "вызвало у меня слезы", куда ближе к обычной речи.
Nobody knows everything except for maybe Uncle Joe after a few drinks.

Оффлайн Серый слон

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 6376
  • Карма: +1144/-55
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #27 : 09 Февраля 2020, 09:08:39 »
Меня аж бабочками тошнить стало от отрывка  ;D
Данное сообщение может содержать сарказм

Оффлайн Языкатая Зараза

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 14917
  • Карма: +3225/-219
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #28 : 09 Февраля 2020, 10:02:54 »
Видимо, советский перевод был обрезан, чтобы не слишком много божественного)
Но мне перевод Гуровой в принципе не очень зашел: вижу, что он ближе к оригиналу, чем мой советский, но временами конструкции уж очень странные. Вот и здесь: "исторгло у меня из глаз человеческие слезы"... в переводе Станевич у меня дома, посмотрела: "вызвало у меня слезы", куда ближе к обычной речи.
Ой, какая гадость, у меня всё аж слиплось.
Связист, что вы не орете, как раненная в попу рысь, ждете - пока я околею? Не дождетесь, у меня дед - долгожитель.

Оффлайн Garrus

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3729
  • Карма: +923/-16
  • Калибровки-калибровочки
Re: #123326 - И жили они долго и скучно
« Ответ #29 : 09 Февраля 2020, 11:16:55 »
Лучшая игра с последними словами, что я знаю, в "Мастере и Маргарите".
Конец:
Цитировать
...шестой  прокуратор  Понтийский Пилат.

И где-то в середине Мастер говорит, что знает, что книга должна закончится вот такими словами.