Вот да, интересно, насколько хорошо автор знает английский? и сколько еще языков он знает? ну, чтобы мочь понять, какой язык примитивный, а какой - нет, надо же сравнить как минимум два, и желательно не родной (у которого всяко будут привилегии в рейтинге) и иностранный, а два иностранных.
А так - вроде бы всё уже сказали. Английский стал лингва франка по историческим и политическим причинам. И потому, что на его основе легко порождаются всякие пиджины. Если бы последние пару веков Россия (и Советский союз) были более успешны во всякого рода колониальных активностях и насаждении коммунизма, то вполне возможно, сейчас в каком-нибудь новозеландском трактире местные жители слушали песни типа "страстный любовь пришел к я, и я теперь есть космонавт в орбита дох*я" по радио и рассуждали, какой русский язык примитивный, но приходится страдать и учить, чтобы в соседней Австралии их понимали хоть как-то.
И иностранное заимствование (на которые автор) скорее всего не приживутся, если уже есть "родной" удобный аналог. Так, мы пользуемся компьютерами или ноутбуками, а не "электронно-вычислительными машинами" (задолбаешься произносить), и не "эвээмами" (аббревиатура ЭВМ должна была превратиться в полноценное ёмкое слово, но, подозреваю, что "эвээмами" считались машинки советского производства, а "компьютерами" - импортные, и "эвээмы" ушли в небытие, проиграв в конкурентной борьбе), но при этом используем мышь, а не маус. Если новое заимствованное слово означает то же самое, что и старое, то спустя пару (десятков) лет останется одно, а второе либо забудется, либо станет обозначать частный случай этого понятия.