Автор Тема: #17468 – Паки иже херувимы  (Прочитано 13701 раз)

Онлайн TolstyiKot

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 14123
  • Карма: +1928/-1888
  • male chauvinist cat
Re: #17468 – Паки иже херувимы
« Ответ #90 : 09 Июня 2015, 17:57:12 »
Но shit-то почему как блин не перевести? :'(
Потому что есть вполне себе употребимое русское выражение "дерьмо", которое одновременно и буквальный перевод, например.
Кота покорми едой из пакета!

Оффлайн Stannum

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1133
  • Карма: +129/-35
  • Идиота моток
Re: #17468 – Паки иже херувимы
« Ответ #91 : 09 Июня 2015, 18:21:11 »
Перевод "shit" как "чёрт" является ситуационным. В обстоятельствах, когда американец скажет "shit", русский скорее всего чертыхнётся.

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49318
  • Карма: +9453/-244
  • Добрячок
Re: #17468 – Паки иже херувимы
« Ответ #92 : 09 Июня 2015, 18:27:25 »
Перевод "shit" как "чёрт" является ситуационным. В обстоятельствах, когда американец скажет "shit", русский скорее всего чертыхнётся.

Так вот я с этим и спорю, собственно, очень часто в обстоятельствах, подходящих для чертыхания, русские говорят "блин"
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн Stannum

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1133
  • Карма: +129/-35
  • Идиота моток
Re: #17468 – Паки иже херувимы
« Ответ #93 : 09 Июня 2015, 18:35:20 »
Либо "блин". Перевод - вообще неблагодарное занятие, а пытаться что-то объяснять человеку без переводческой практики - и вовсе бесполезно.

Оффлайн Elf78

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49003
  • Карма: +5882/-477
  • Доброёп (с)
Re: #17468 – Паки иже херувимы
« Ответ #94 : 09 Июня 2015, 20:55:22 »

То есть всё-таки переводим не близким по значению слову, а наиболее часто употребимым в том же значении?
А это не одно и то же?
Цитировать
Тогда объясните мне опять кто-нибудь, почему нигде ни одно из этих ругательств различной цензурности не переводят как "блин"?!
Блин -- ругательство? О_о
Цитировать
Это ж самое употребимое цензурное ругательство, "черт" используют гораздо реже ж, ну, особенно когда упал-порезался-уронил что-то.
По моим наблюдениям, наоборот.

Цитировать
Потому что есть вполне себе употребимое русское выражение "дерьмо"
Опять же, не претендуя на объективность, как мне кажется, до появления фильмов с гнусавым переводом слово "дерьмо" звучало куда реже и практически никогда в качестве восклицания в тех ситуациях, когда обычно чертыхаются.

Оффлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 92160
  • Карма: +31267/-469
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Re: #17468 – Паки иже херувимы
« Ответ #95 : 09 Июня 2015, 21:17:29 »
Цитировать
Блин -- ругательство? О_о

Эвфемизм четвертого кита русского мата — слова "blyadь".
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49318
  • Карма: +9453/-244
  • Добрячок
Re: #17468 – Паки иже херувимы
« Ответ #96 : 09 Июня 2015, 21:18:10 »
А это не одно и то же?

shit и черт - не близкие по значению слова, но и то, и то употребляется в значении "я внезапно стал недоволен ситуацией" :D
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 92160
  • Карма: +31267/-469
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Re: #17468 – Паки иже херувимы
« Ответ #97 : 09 Июня 2015, 21:24:12 »
Лучше матом ругаться. С ним хотя бы понятно все. Разночтений нет.  ;D
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23