Автор Тема: #22355 - Лучше день потерять, потом за пять минут долететь  (Прочитано 15327 раз)

Оффлайн Killemall

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 22668
  • Карма: +2152/-450
ну он реально единый на весь мир язык, везде надписи именно на нем дублируются, а не на испанском, русском или французском.
Везде - это и на указателях разных, и на этикетках товаров и т.д.
да нифига, у меня полно всего, где только немецкий. Или голландский и французский впридачу, никакого английского. А тем более на всякой мелочевке и продукции мелкого бизнеса. :)
Сейчас шоколадку ем - ферреро германия, только на дойче компоненты.
Борьба со злом! Но что есть зло? Всякому вольно понимать это по-своему.

Оффлайн ZloeAloe

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 46221
  • Карма: +7998/-83
  • Штатная Ясновидящая
да и как на игру влияет то, что там написано "раздайте столько-то карт", но при этом в конце ,а не в начале? правила-то приходится полностью читать?
Возможно, придется перечитывать дважды.
А в некоторых играх вообще не написано. Да, я все еще страдаю из-за Франкенштейна, где идеальные карты убились абсолютно нереальными правилами с кучей косяков, по которой сам автор в итоге признал, что сыграть даже разок невозможно. И ведь оно продавалось.
Мафия: Кофейный сноб

Оффлайн Stephan S

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7183
  • Карма: +1060/-91
Ему (ей) эти неучи что, мешают английским заниматься? Да вроде нет. <...> Думается мне, что текст писался, чтоб сказать "одно я умное в белом пальто стою красивое"  ;D
А может, репетиторша старается?)))

Оффлайн Tuono Perla

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 18255
  • Карма: +4524/-83
  • 滚开吧!
Алое, ну я сужу по тем детским играм, которые видела. Обычно там расписано так, чтоб возрастная группа(если там не 0 до 3) сама может прочесть
Кошку он именно так произносил - "мо". С почти незаметным привкусом "а". Запомнилось, потому что на "мяу" похоже.

Падшая женщина ©Nat_nat

Мафия - Кирпич

Оффлайн blind

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3513
  • Карма: +405/-13
  • under-elf
Я живу в Украшке, думаю, говорю и пишу на русском. Украинский вообще не люблю. Он для меня ещё более неродной и грубый, чем немецкий. Хотя живу я тут с рождения. Итак, следуя логике автора, я его плохо знаю.
С ДР меня.

Мне без разницы, как обращаться к людям: для меня это просто буквы. Если вопрос «ты/вы» принципиален, говорите напрямую — я учту.

Оффлайн greek girl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 25940
  • Карма: +5941/-97
Я живу в Украшке, думаю, говорю и пишу на русском. Украинский вообще не люблю. Он для меня ещё более неродной и грубый, чем немецкий. Хотя живу я тут с рождения. Итак, следуя логике автора, я его плохо знаю.
ну, в данном случае я таки не вижу никаких очевидных доказательств того, что вы таки хорошо знаете украинский.
В данный исторический момент жить в Украине с рождения никак не означает, что ты выучишь язык хорошо. Как украинский, так и русский :)

Оффлайн Helix

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 8944
  • Карма: +2371/-131
логично, что люди, не желающие получить язык международного общения, должны страдать :)

dragolub

  • Гость
Цитировать
Ладно еще, когда вы устанавливаете русский интерфейс в компьютерных программах, там все-таки более-менее устоявшиеся термины.

агащаззз



Оффлайн Sergeika

  • Пользователь
  • **
  • Сообщений: 125
  • Карма: +12/-2
У нас в отеле было забавно. Я английский знаю на бытовом уровне, родители нет. Стоим около ресепшн, они мне говорят на русском, я на английском спрашиваю у администраторов и обратно. Администраторы отвечают на английском, но при этом ржут. Через пару минут выяснилось, что они знают русский
Да примерно тоже самое и со мной. В первый день зашли в магазин с подругой кубинкой, купили все что надо. На следующий день вспомнил, что надо кое что докупить. Прибежал, пытаюсь что то по англиски лопотать. Мне в ответ на приличном русском:" Не парься и язык не ломай. Говори что надо"

Оффлайн Mishka_Ki

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 1735
  • Карма: +190/-4
  • Ничего умного вы здесь не прочтете
Иногда мне скучно и я разговариваю сама с собой на испанском. Ломаном и без половины грамматики. Брось меня в среду я вообще говорить не буду ;D ;D ;D
Думать на языке постоянно не выйдет. Если слышу английский не сильно сложный то да переводится на автомате но ответ придумываю на русском. Вот у меня дядя наоборот делает, но он и в сша живет уже больше 16 лет. У него слышна эта конструкция когда он говорит на русском - ну не говорят так те кто на нем думает :D
Но автор все равно упоролся. Знать базу (на любом языке страны) для минимальной ориентации нормально. Требовать чтобы все были полиглотами не нормально. Даже если полиглотство только в английском выражается
И здесь тоже нет ничего умного)

Оффлайн Кейли

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4858
  • Карма: +1546/-25
  • Big Brother is watching YouTube
Я на первом курсе знала английский довольно неплохо (ну то есть сейчас мне бы этого уровня хватало), а потом из-за отсутствия практики забыло все нафиг, сейчас все плохо, особенно с грамматикой  :-\ а наверстать бы неплохо, потому как куча статей и блогов по работе и играм на английском, да и в интересных вакансиях частенько требуется
Зато я в отделе ввела правило по вторникам в меру сил общаться на английском.  Правда пока на английском все твердо выучили только фразу "не мог бы ты сделать за меня часть работы?"  ;D
« Последнее редактирование: 11 Января 2017, 16:41:39 от Кейли »
«Я делаю так же, только наоборот»

Оффлайн blind

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3513
  • Карма: +405/-13
  • under-elf
В данный исторический момент жить в Украине с рождения никак не означает, что ты выучишь язык хорошо. Как украинский, так и русский :)

Конечно, нет гарантий. Но так не только в Украине, а вообще в любой стране. Однако на нём тут написано почти всё. Плюс и д/с, и школы у меня были украинские. Волей-неволей понимать начнёшь) Не можешь — научим, не хочешь — заставим (с) Это вам не аэропорты с картинками, тут далеко не каждое похожее на русское слово значит то же самое на украинском Да и щас закон приняли новый, теперь все передачи на русском в топку. Должно быть то ли 70%, то ли 80% (не помню точно) эфира на укр.



Пля...)) Тут сплошной мат с ором.
С ДР меня.

Мне без разницы, как обращаться к людям: для меня это просто буквы. Если вопрос «ты/вы» принципиален, говорите напрямую — я учту.

Оффлайн greek girl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 25940
  • Карма: +5941/-97
Конечно, нет гарантий. Но так не только в Украине, а вообще в любой стране. Однако на нём тут написано почти всё. Плюс и д/с, и школы у меня были украинские. Волей-неволей понимать начнёшь) Не можешь — научим, не хочешь — заставим (с)
Нет, это не одно и то же
В большинстве других стран таки ВСЕ старшее поколение отлично знает язык. Поэтому ребенок растет в правильной языковой атмосфере и будет действительно очень хорошо знать язык. Глубина этого знания уже зависит от уровня образования.

А в Украине не так. В стране отсутствует слой старшего поколения, отлично знающего украинский. В западных областях они есть - но там этот язык и родной, собственно. А у вас родной - русский. Значит ваш регион не западный. Значит у вас старшее поколение не говорит массово на украинском. И учителя, и преподаватели вузов - все они выучили этот язык сравнительно недавно. Он им неродной, и языковой среды вокруг опять-таки нет.
Хромает язык на обе ноги в таких случаях.

Да, несомненно, "волей-неволей понимать начнешь", как вы пишете. И понимать, и читать, и разговаривать, и писать. Но это вообще ни разу не означает, что вы знаете язык ХОРОШО.
Условно говоря, у вас может быть уровень В2 или даже С1.
Это несомненно хороший уровень для какого-нибудь иностранного языка. Но не настолько, чтоб громко заявлять, что знаешь язык отлично.

Оффлайн Кактус

  • Начинающий
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: +1/-0
Автор такой странный. После первых абзацев хотелось плюсануть, потому что ну достали уже простейшие указатели/инструкции даже на русском не воспринимать. Но продолжение поста - это какой-то ахтунг.

Цитировать
Вы не смотрите оригиналы, вы смотрите переводы, потому что вам так удобнее. Вы ругаете гнусавый перевод, хотя он-то как раз и делался близко к тексту, а современная полная переозвучка иногда способна полностью поменять смысл фильма: как-то раз спорили об одном таком, пока не выяснили, что одни смотрели его в оригинале, а другие — в дубляже.
Каждый др... развлекается как хочет. Задрали требовать ото всех смотреть в оригинале. У меня неплохой английский в силу того, что надо по работе, но, блин, я почти всегда смотрю в дубляже. Почему? Да проще воспринимать потому что. Фильм смотрят ради развлекухи (как правило), а развлекаться проще, расслабив мозг. К тому же, например, мне тяжело на слух воспринимать любимую фишку британцев: шептать с британским акцентом, как будто полный рот овсянки набрали. Вроде как эмоционально, но половину слов не разобрать. И слэнг чОтких афроамериканцев тоже сложно понимать. Возможно, но сложно. Напрягаться надо.
Ради голосов некоторых актеров порой пересматриваю фильмы в оригинале. И диснеевские мультики смотрю в оригинале (хотя, надо признать, у последних мультиков вполне приличный дубляж). Но нахрена упарываться и смотреть все в оригинале?
И, кстати, что предложит сделать автор любителям французского/финского/итальянского/немецкого (не то, о чем вы подумали) кино? Эти языки тоже до уровня Advanced выучить, чтобы в оригинале смотреть? Или смотреть в, ха-ха, английском дубляже?

Цитировать
Когда знаешь более-менее хорошо, то нет разницы, на каком языке думать. Иногда даже не можешь вспомнить, на каком именно разговаривал с человеком, потому что это неважно, какие именно слова вы использовали.
Это называется знаешь очень хорошо, а не более-менее хорошо. Для переключения думалки на другой язык нужны хорошие знания, постоянная практика и/или погружение в языковую среду. И наоборот - думалка переключается, когда уже большой словарный запас накоплен и приходится постоянно говорить на иностранном языке, без возможности сказать на родном. Человеку, которому надо по указателям в аэропорту сориентироваться, да в кафе ужин заказать, даром такое не надо.

Оффлайн pieliedie

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 201
  • Карма: +34/-17
Цитировать
Значит, он его плохо знаете
Автору бы с русским совладать, а он уже учить английскому пытается  :)

Оффлайн blind

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3513
  • Карма: +405/-13
  • under-elf
А у вас родной - русский. Значит ваш регион не западный.

Не западный, кнш, но почему вам в голову не приходит внутренняя миграция? Или что мои родители переехали до моего рождения (или незадолго после).

Цитировать
Это несомненно хороший уровень для какого-нибудь иностранного языка. Но не настолько, чтоб громко заявлять, что знаешь язык отлично.

Я и не заявляю громко, что знаю его прям в идеале. Я и свой родной не знаю в идеале) Даже если и средний уровень (что я, впрочем, не отрицаю, но и не подтверждаю, тесты никакие не проходил), это =/= плохо знать. Впрочем, спор всё равно был о том, что не думаешь на языке = не знаешь его11!! И насрать автору на удобство. Представим себе русского, живущего в России, никуда с места не сдвигается, знает английский. Хорошо прям знает. Но он не думает на нём. Это автоматом ставит его на один уровень со школьником, только изучившим азы?
С ДР меня.

Мне без разницы, как обращаться к людям: для меня это просто буквы. Если вопрос «ты/вы» принципиален, говорите напрямую — я учту.

Оффлайн looolka

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7000
  • Карма: +1674/-15
Цитировать
Кто-то говорит, что знает английский, но ему удобнее на родном. Значит, он его плохо знаете. Когда знаешь более-менее хорошо, то нет разницы, на каком языке думать. Иногда даже не можешь вспомнить, на каком именно разговаривал с человеком, потому что это неважно, какие именно слова вы использовали. И тогда удобнее не заморачиваться на пересказе, а слушать оригинал.

Хрень какая-то. Я вот английский знаю достаточно, чтобы на нем думать во время беседы или не переводить в уме фразы на русский, сразу смысл потреблять.
Но на русском мне все равно удобнее, потому что я не владею английским как родным. Я же не в англоязычной среде живу.
« Последнее редактирование: 11 Января 2017, 21:59:56 от looolka »
Должна 10 ОС

Оффлайн greek girl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 25940
  • Карма: +5941/-97

Не западный, кнш, но почему вам в голову не приходит внутренняя миграция? Или что мои родители переехали до моего рождения (или незадолго после).
потому что я стараюсь, чтоб глупые мысли приходили в мою голову как можно реже
И поскольку я хорошо разбираюсь в теме детей-билингвов и языковой адаптации в миграции, я знаю, что родным для ребенка будет язык окружающей среды, в данном случае это был бы украинский, и родителям придется прикладывать значительные усилия, чтобы русский, их родной язык, их ребенок выучил хорошо.

Оффлайн blind

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3513
  • Карма: +405/-13
  • under-elf
greek girl, отвечать вам бессмысленно, раз вы пытаетесь развести срач, даже не читая мои сообщения.
С ДР меня.

Мне без разницы, как обращаться к людям: для меня это просто буквы. Если вопрос «ты/вы» принципиален, говорите напрямую — я учту.

Оффлайн Elf78

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49049
  • Карма: +5888/-477
  • Доброёп (с)
Цитировать
посмотрите сейчас на Кубу
Всемирный бордель, где более-менее нормальная работа связана с обслуживанием белых господ. А белый господина авось приплатит, если научишься кричать "си, си, сеньор" на его родном языке. Так себе пример.
А если серьезно, кому по работе надо - и у нас язык учит, зачем нам на Кубу смотреть? А про кино тема уже была - это развлечение, каждый развлекается как удобнее.

Оффлайн greek girl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 25940
  • Карма: +5941/-97
greek girl, отвечать вам бессмысленно, раз вы пытаетесь развести срач, даже не читая мои сообщения.
срач??? где?
или все, что вам не нравицо - это срач?
Блайнд, емнип, вы подросток? Так вот, поверьте, у других людей может быть определенный опыт по разным жизненным вопросам. И когда вы придумываете умные, как вам кажется, варианты "а если так??", то другим людям эти варианты умными не кажутся. Им очевидно, что их придумал человек, не имеющих отношения к теме.

Еще более непонятно ваше желание поспорить, когда вы сами признаете, что знаете украинский средне.

Оффлайн Elf78

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49049
  • Карма: +5888/-477
  • Доброёп (с)

А в Украине не так. В стране отсутствует слой старшего поколения, отлично знающего украинский. В западных областях они есть - но там этот язык и родной, собственно. А у вас родной - русский. Значит ваш регион не западный.
Язык, который в западных областях родной, довольно далек от литературного украинского, который был создан достаточно недавно по историческим меркам. Это не плохо (евреи вон себе иврит придумали и довольны) - просто констатация факта.

Оффлайн Ardbeggar

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 24502
  • Карма: +5202/-44
  • местный упырь
ну он реально единый на весь мир язык, везде надписи именно на нем дублируются, а не на испанском, русском или французском.
Везде - это и на указателях разных, и на этикетках товаров и т.д.
Это смотря где :]
93

Оффлайн blind

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3513
  • Карма: +405/-13
  • under-elf
Им очевидно, что их придумал человек, не имеющих отношения к теме.

А ещё говорят, что я слепой.

Цитировать
Еще более непонятно ваше желание поспорить, когда вы сами признаете, что знаете украинский средне.

А ещё говорят, что я слепой [2]

Цитировать
Даже если и средний уровень (что я, впрочем, не отрицаю, но и не подтверждаю, тесты никакие не проходил)

"Даже если" говорит о предположении. То есть даже если я и знаю его средненько, то это не то же самое, что плохо. Или для вас есть только две меры: идеально, как у бога, и дно?

Не понимаю, почему вы упрямо не желаете прочитать по-нормальному? Или вы увидели одно слово и побежали строчить, не дочитав до конца? Ладно, так уж и быть, продублирую:

Цитировать
Я и не заявляю громко, что знаю его прям в идеале. <...> Даже если и средний уровень <...>, это =/= плохо знать. Впрочем, спор всё равно был о том, что не думаешь на языке = не знаешь его11!! И насрать автору на удобство. Представим себе русского, живущего в России, никуда с места не сдвигается, знает английский. Хорошо прям знает. Но он не думает на нём. Это автоматом ставит его на один уровень со школьником, только изучившим азы?

Как видно из вашего ответа, вы этого всего не читали, вырвав слово из контекста. И вот чем это не попытка развести срач и не троллинг? Мне так нравится, когда люди хвастаются своими циферками, намекая, мол, я взрослый = я всегда прав. Только пригорело чёт у вас...

Язык, который в западных областях родной, довольно далек от литературного украинского, который был создан достаточно недавно по историческим меркам. Это не плохо (евреи вон себе иврит придумали и довольны) - просто констатация факта.  

хе-хе-хе

Но сейчас на литературных языках говорят не так много людей. Взять даже нас. Тонны сленга. А как иначе в этих ваших интернетах? А вообще, Эльф, вы мне напомнили одну вещь. В разных частях Германии говорят по-разному. Одни "ищь", другие "ихь". И ведь нельзя назвать какой-то из этих вариантов неправильным. Ну, то есть... можно, я к тому, что прижилось, каждый говорит так, как удобнее. Это не та путаница типа кофе он или оно, договора или договоры. И в других странах полно подобных штук. Бывает даже, что люди из разных уголков одной страны не могут друг друга понять, потому как говорят на разных диалектах. А бывает, что и вообще на разных языках.
С ДР меня.

Мне без разницы, как обращаться к людям: для меня это просто буквы. Если вопрос «ты/вы» принципиален, говорите напрямую — я учту.

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49318
  • Карма: +9453/-244
  • Добрячок
А меня удивляет словосочетание "незадолго после"
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн blind

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3513
  • Карма: +405/-13
  • under-elf
А меня удивляет словосочетание "незадолго после"

Цитировать
Я и свой родной не знаю в идеале

А меня удивляет, как люди не ставят запятую перед "а", но молчу же. Хотя действительно коряво звучит, да. Надо перечитывать перед отправкой, а то сам не лучше тех, с кем спорю.
С ДР меня.

Мне без разницы, как обращаться к людям: для меня это просто буквы. Если вопрос «ты/вы» принципиален, говорите напрямую — я учту.

Оффлайн Elf78

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49049
  • Карма: +5888/-477
  • Доброёп (с)

Но сейчас на литературных языках говорят не так много людей. Взять даже нас.
На нем вообще практически не говорят. Не сейчас - а вообще. Это как некий эталон, который лежит в стеклянном футляре. Им напрямую не пользуются, с ним сверяются.

Оффлайн greek girl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 25940
  • Карма: +5941/-97
А меня удивляет словосочетание "незадолго после"

А меня удивляет, как люди не ставят запятую перед "а", но молчу же.
Запятую в начале предложения?

Оффлайн Elf78

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49049
  • Карма: +5888/-477
  • Доброёп (с)
,А почему бы и нет?

Оффлайн greek girl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 25940
  • Карма: +5941/-97
;,,, Чтобы точно хватило!!!:;,,,