Автор Тема: #25156 - Стильно, модно, молодёжно  (Прочитано 16623 раз)

Оффлайн Garrus

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3729
  • Карма: +923/-16
  • Калибровки-калибровочки
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #90 : 15 Декабря 2017, 13:02:16 »
Ноомально ко меогим новым словам отношусь. И к орнуть, и ко многим другим. Часто на письме лень менять раскладку, поэтому используются транслитерированные термины айтишнечные.

Но многие слова в то же время бесят. Тот же хипстерский "лук". Или всякие "нетворкинги в коворкинге".

Оффлайн Elf78

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49006
  • Карма: +5882/-477
  • Доброёп (с)
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #91 : 17 Декабря 2017, 08:58:23 »
Нуууу... Коворкинг  он и есть коворкинг, как его еще назвать?

Оффлайн Titov

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 725
  • Карма: +53/-2
#25184 - Извольте изъясняться по-русски
« Ответ #92 : 17 Декабря 2017, 10:01:48 »
http://zadolba.li/story/25184

Цитировать
Английский язык прочно вошёл в жизнь большинства из нас. Владеть им, безусловно, полезно, а в некоторых случаях и вовсе необходимо. Но меня задолбало использование английских словечек во фразах на русском языке. И нет, я сейчас не о заимствованных словах, альтернативы которым в русском языке не существует.

Вот пример: «Это оф кос верно, но есть одно обстоятельство». Вот почему «оф кос», да ещё и транслитом?! Что мешает написать обыкновенное русское «конечно»? Или такое предложение: «У нас тут пати намечается, приходи». Желание идти как-то сразу отпадает. Пригласят на вечеринку — подумаю, пожалуй.

Уважаемые и не очень носители великого и могучего! Сохраняйте спокойствие и извольте изъясняться по-русски.

Вот и дополнение.

По мне - "пати" нормально, "оф кос" не очень, но если в контексте используют много англицизмов, как в некоторых айтишных фирмах, то терпимо. Мысль не идти на пати из-за названия - так себе.

Оффлайн Neika

  • 拷問者
  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 28912
  • Карма: +6821/-145
  • В каждой бочке затычка.
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #93 : 17 Декабря 2017, 10:55:00 »
как-то меня пригласили на вечеринку фразой "кульная месиба, приходи"
месиба - вечеринка на иврите))
прошу считать все мои смайлики издевательскими!  >:D

vk.com/akumichi
deviantart.com/michi-ka
@romanovdana

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49318
  • Карма: +9453/-244
  • Добрячок
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #94 : 17 Декабря 2017, 11:39:49 »
Оф кос это какой-то устаревший вариант, сейчас пишут офк ;D
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн blind

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3513
  • Карма: +405/-13
  • under-elf
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #95 : 17 Декабря 2017, 15:46:20 »
У меня староста так разговаривает: "Why this is so жёстко/больно?"; "Ну это ГГ" (Good Game, Well Played).
С ДР меня.

Мне без разницы, как обращаться к людям: для меня это просто буквы. Если вопрос «ты/вы» принципиален, говорите напрямую — я учту.

Оффлайн Серая_Шкурка

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 944
  • Карма: +279/-13
  • Raspizdyaika
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #96 : 17 Декабря 2017, 15:58:47 »
У меня староста так разговаривает: "Why this is so жёстко/больно?"; "Ну это ГГ" (Good Game, Well Played).

Гхыр бы с ними, с заимствованиями, неистово бесят люди, вставляющие английскую речь в русскую. Особенно с характерным акцентом во вставках. Ну и отдельные лучи ненависти русскоговорящим, изучающим английский/прожившим недолгое время за границей и усиленно понтующихся фразой: "Ой, я забыл, как это будет по-русски"
не суди и да не получишь песды
© elfus_satanas
______
Выбрала же ник на свою голову. Кошка у меня просто серая, кошка!

Оффлайн Экзистенциальный_Ужас

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 10083
  • Карма: +4204/-63
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #97 : 17 Декабря 2017, 16:04:25 »
Цитировать
и отдельные лучи ненависти русскоговорящим, изучающим английский/прожившим недолгое время за границей и усиленно понтующихся фразой: "Ой, я забыл, как это будет по-русски"
у меня так бывает иногда  :-[
хотя меня тоже подбешивают люди переехавшие, чаще всего в Америку, которые вдруг начинают говорить с жутким акцентом и вставляя простейшие слова на английском. как то натужно выглядит.
но я и сама грешна. реально бывает не вспомнить слово на русском. а еще бывает что есть подходящая фраза на английском но не знаешь как ее сказать (потому что просто перевести нельзя, смысл терется).

Оффлайн Серая_Шкурка

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 944
  • Карма: +279/-13
  • Raspizdyaika
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #98 : 17 Декабря 2017, 16:15:31 »
у меня так бывает иногда  :-[

Емнип, ты в Британии живешь. У тебя фоновое окружение английское, в этом ничего удивительного. Я всё же о тех, кто живет на постоянке в России, просто выдалась возможность прикоснуться к чужой культуре и пошли понты
не суди и да не получишь песды
© elfus_satanas
______
Выбрала же ник на свою голову. Кошка у меня просто серая, кошка!

Оффлайн blind

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3513
  • Карма: +405/-13
  • under-elf
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #99 : 17 Декабря 2017, 16:51:55 »
Гхыр бы с ними, с заимствованиями, неистово бесят люди, вставляющие английскую речь в русскую.

Так ведь он это и делает. Ещё его фразу вспомнил: "Это twenty one Century". Да, именно так.
С ДР меня.

Мне без разницы, как обращаться к людям: для меня это просто буквы. Если вопрос «ты/вы» принципиален, говорите напрямую — я учту.

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49318
  • Карма: +9453/-244
  • Добрячок
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #100 : 17 Декабря 2017, 17:05:04 »
"Why this is so жёстко/больно?"
"Это twenty one Century"

Этот человек вообще в школе учился?
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн Next

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 22921
  • Карма: +4603/-40
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #101 : 17 Декабря 2017, 17:09:54 »
Блин, у меня даже в школе после уроков иностранного было такое, что некое слово сначала всплывает в голове на английском, а на русском ещё вспомнить надо. Или перед английским был французский, и вместо английских слов французские вспоминаются.

Да и сейчас, если читаю книгу или фильм смотрю на английском, такое случается.

Понятно, что это сильно краткосрочные забывашки, через пару секунд нужное слово приходит в голову, но думаю, после даже нескольких месяцев в иноязычном окружении, это бы стало куда более выражено.
Графоман-универсал. (с) Simka

Оффлайн blind

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3513
  • Карма: +405/-13
  • under-elf
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #102 : 17 Декабря 2017, 17:14:02 »
Кстати, надо бы у него уточнить. Может, он вообще на домашнем сидел, поэтому для него всё больно ;D И над нами ещё стебётся, что мы якобы ничего не поняли (про двадцать первый век), хотя сам количественное числительное с порядковым путает.

Next, у меня после двух лет обучения на дому (как раз в тот период начал увлекаться всякими немецкоязычными группами) была такая фигня на первой паре по англу в колледже: я никак не мог вспомнить, как надо представиться (вот это "май нэйм из..."), всплывало только немецкое :-\ Ёпт, я даже сейчас не могу вспомнить, как сказать "мне x лет". Хотя я знаю это, но никак не могу вспомнить. Не подсказывайте, ща вспомню.

UPD:
Я вспомнил! I'm X years old! ;D
« Последнее редактирование: 17 Декабря 2017, 17:19:47 от blind »
С ДР меня.

Мне без разницы, как обращаться к людям: для меня это просто буквы. Если вопрос «ты/вы» принципиален, говорите напрямую — я учту.

Оффлайн Garrus

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3729
  • Карма: +923/-16
  • Калибровки-калибровочки
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #103 : 17 Декабря 2017, 17:32:38 »
Нуууу... Коворкинг  он и есть коворкинг, как его еще назвать?

Я, так скажем, образно. Собирательно. Просто бесит вставка баззвордов (это слово, особенно в транслитерации тоже бесит  ;D) куда не попадя. Особенно грешат этим сурьезные дядьки на конференциях. В сколково на "открытых инновациях" видел слово "диджитал". По-русски, вот как есть. БЛДЖАД.

Цитировать
Гхыр бы с ними, с заимствованиями, неистово бесят люди, вставляющие английскую речь в русскую. Особенно с характерным акцентом во вставках.

Да, very бесят people, которые вставляют english words в русский текст, особенно с утрированным  pronunciation.

Оффлайн murmur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49318
  • Карма: +9453/-244
  • Добрячок
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #104 : 17 Декабря 2017, 22:00:50 »
У меня староста так разговаривает: "Why this is so жёстко/больно?"; "Ну это ГГ" (Good Game, Well Played).
Цитировать
не силён в английском. какая, если не считать русские слова?

Порядок слов неправильный, в вопросе глагол ставится в начало, после вопросительного слова: "Why is this ..."
my wallet's too small for my fifties and my diamond shoes are too tight

Оффлайн Elf78

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 49006
  • Карма: +5882/-477
  • Доброёп (с)
Re: #25156 - Стильно, модно, молодёжно
« Ответ #105 : 17 Декабря 2017, 23:48:00 »
У меня староста так разговаривает: "Why this is so жёстко/больно?"; "Ну это ГГ" (Good Game, Well Played).

Гхыр бы с ними, с заимствованиями, неистово бесят люди, вставляющие английскую речь в русскую. Особенно с характерным акцентом во вставках. Ну и отдельные лучи ненависти русскоговорящим, изучающим английский/прожившим недолгое время за границей и усиленно понтующихся фразой: "Ой, я забыл, как это будет по-русски"

Ну мне "джаст поржать" нравится гораздо больше, чем "чисто поржать"  или "тупо поржать".