Автор Тема: #25764 + #25783 - Ребята и ребятессы, давайте жить дружно  (Прочитано 41217 раз)

Оффлайн Шушпанчик

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3075
  • Карма: +610/-70
http://zadolba.li/story/25764
Цитировать
Адски задолбали противни(ки/цы) феминитивов.

Нет, я вовсе не настаиваю на использовании феминитивов другими. Я понимаю, что новые явления непривычны и часто вызывают неприятие. Я понимаю, что у людей может быть другое мнение на этот счёт, нежели у меня.

Но у меня вызывают откровенное недоумение эти недоделанные борцы за чистоту языка, чей праведный гнев, почему-то, распространяется только на феминитивы.

Вот пост в интернете. Вот комментарии к оному, пестрящие всякими «кеками», «рофлами», «первонахами», всевозможными сленговыми словечками, свеженькими заимствованиями и прочим в том же духе. И вдруг кто-то употребил, допустим, то же многострадальное слово «авторка». И — началось.

«Это безграмотность!» — вопит чувак, который только что писал что-то про «каменты». «Нет такого слова в словарях», — поддерживает его некто, кто в прошлом комментарии уведомил всех о том, что он «орнул в голосину».

Эй, ребята и ребятессы. Я ни в коем случае вас не упрекаю. Я считаю, что неологизмы — это здорово и сленг — это здорово, и то, что язык видоизменяется — это нормально и естественно. Но ведь феминитивы — это тоже часть того же процесса. Может быть, они приживутся, может быть нет. Если вам они не нравятся, это нормально. Но если вы пытаетесь убедить других в том, что это ересь, и при этом не гнушаетесь всех прочих языковых извращений — знайте, вы выглядите глупо и непоследовательно. И вы задолбали.

http://zadolba.li/story/25783
Цитировать
Здравствуйте. Я женщина и я противница феминитивов. Нет, я не борец за чистоту языка, сама грешу неологизмами и интернет-сленгом.

Так почему же мне не нравятся феминитивы? Попробую объяснить. Во-первых, и это самое безобидное — их звучание. Надуманные, исковерканные слова «докторка» или «авторка», не идут ни в какое сравнение с гордыми и красивыми докторами и авторами. Нет, не потому что мужской род. А потому, что это приделанное «ка» звучит как насмешка и издёвка над профессией.

Ну, и во вторых. Все эти феминитивы на деле вовсе не восхваляют женский род, а, наоборот, звучат унизительно для женщины, состоявшейся в чём-либо.

Я очень благодарна феминисткам. Ведь, в том числе благодаря им, я имею образование и профессию. Благодаря им, у меня есть возможность карьерного роста и финансовой независимости.

А вот вас, агрессивные радфемки, благодарить пока не за что. Право на волосатые ноги и подмышки — это сомнительные достижение. Гнобление мужчин и наделение их враждебными вам чертами по гендерным признакам — тоже из этой же категории.

Ну, и неуютно становится от мысли, что из финансового, например, директора у меня есть шанс на официальном уровне превратиться в финансовую директорку. Такая должность звучит обидно и абсурдно.

Поэтому, дорогие сторонницы радикального феминизма, называйте своими феминитивами самих себя и друг друга. А остальных женщин, пожалуйста, не задалбывайте.
Можно использовать слэнг в неформальной беседе, но это не значит, что все участники беседы готовы использовать любые слэнговые слова. Кто-то шпарит на олбанском, но воротит нос от блатной фени. Если кому-то из участников неприятно какое-то слово, нормально будет сказать об этом и попросить его не употреблять.
Любое существующее описание шушпанчика — неверно.

В любой непонятной ситуации — копай.

Оффлайн Кичана

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 16090
  • Карма: +4724/-83
  • Бум, шакаляка!
Феминитивы - это глупо, нелогично, отвратительно. Если человек их использует, то для меня это уже своеобразный маркер.
Второму автору я уже с утра плюсанула.
На рогах нимб держится крепче.(с)

Официальный форумный котодилер. (с)pozitivker

Мафия:Афанасий Петрович

Оффлайн looolka

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7000
  • Карма: +1674/-15
Не поняла, почему второму автору обидно и абсурдно быть финансовой директоркой. Ухо режет — понимаю, а обидно то почему?
К тому же выше шанс стать финансовой директрисой, т.к. слово существует, хоть и не имеет такого значения.
« Последнее редактирование: 01 Марта 2018, 11:04:51 от looolka »
Должна 10 ОС

Оффлайн Клелия

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3179
  • Карма: +1048/-87
Всячески согласна со вторым автором. Феминитивы неприятно читать, неприятно слышать. Хорошо, хоть в реале пока никто не додумался обозвать кем-то вроде "инженерки" или "авторки". Кому приятно, бога ради. Но очень надеюсь, что они никогда не станут обязательной нормой. Очень уж не хочу обращаться к "докторкам". Даже "официантка"-то слух до сих пор режет, а уж эти...

Оффлайн thyl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7316
  • Карма: +1097/-108
Понятно, почему их нет среди пилотов
"Ты можешь изменить мою подпись, но не свою сущность" © Марк Вертеллий Нахий Старший ("De foramenos infecti et pædvardæ terminalis", 2771 a.u.c.)

Оффлайн looolka

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7000
  • Карма: +1674/-15
Понятно, почему их нет среди пилотов

Так это же, Медуза написали статью про пилотессу.
Должна 10 ОС

Оффлайн Кичана

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 16090
  • Карма: +4724/-83
  • Бум, шакаляка!
Не поняла, почему второму автору обидно и абсурдно быть финансовой директоркой. Ухо режет — понимаю, а обидно то почему?
К тому же выше шанс стать финансовой директрисой, т.к. слово существует, хоть и не имеет такого значения.
Потому что в русском языке вот это добавление к словам “ка” показывает пренебрежительное, уничижительное отношение - помидорка, молОчка, неотложка и пр. Разговорный стиль.
Понятно, что тут логика словообразования совершенно другая, но на слух и глаз воспринимается аналогично.
На рогах нимб держится крепче.(с)

Официальный форумный котодилер. (с)pozitivker

Мафия:Афанасий Петрович

Оффлайн Gur

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3810
  • Карма: +637/-16
  • В жизни всегда есть место пофигу
Еще относительно спокойно отношусь к новоявленным феминитивам. Ну хочется придать гендерную окраску - фиг с ним.

Но когда есть более-менее общеприменимые формы с "-ша", "-есса" и начинают изобретать формы с "-ка" - то возникает вопрос, нафига? в чем смысл?

Цитировать
испанец — человек, а испанка — грипп;
американец — человек, а американка — бильярд;
индеец — человек, а индейка — птица;
кореец — человек, а корейка — еда;
болгарин — человек, а болгарка — инструмент;
финн — человек, а финка — нож;
поляк — человек, а полька -танец;
турок — человек, а турка — посуда;
голландец — человек, а голландка — печка;
венгр — человек, а венгерка — слива;
ленинградец или сочинец — человек, а ленинградка или сочинка — преферанс;
чехи и вьетнамцы — люди, а чешки и вьетнамки — обувь;
китаец — человек, а китайка — яблоко;
панамец — человек, а панамка — шапка;
молдаванин — человек, а молдаванка — район Одессы.
и только одно исключение: москвичка — человек, а москвич — ведро с гайками!
Чем больше самоубийц - тем меньше самоубийц?

Оффлайн thyl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7316
  • Карма: +1097/-108
Потому что в русском языке вот это добавление к словам “ка” показывает пренебрежительное, уничижительное отношение - помидорка, молОчка, неотложка и пр.

Што. Что такого пренебрежительного и/или уничижительного в помидорке, молочке или неотложке? Это как пытаться иллюстрировать тишину ниагарским водопадом

"Ты можешь изменить мою подпись, но не свою сущность" © Марк Вертеллий Нахий Старший ("De foramenos infecti et pædvardæ terminalis", 2771 a.u.c.)

Онлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 92204
  • Карма: +31290/-470
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Цитировать
Потому что в русском языке вот это добавление к словам “ка” показывает пренебрежительное, уничижительное отношение - помидорка, молОчка, неотложка и пр. Разговорный стиль.

Шта?  :o При чем тут разговорный стиль и «пренебрежительное, уничижительное отношение»?
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн Stephan S

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7183
  • Карма: +1060/-91
Феминистки говорят, что «авторша» и «докторша» — это жёны автора и доктора соответственно. По аналогии с «генеральшей». Но тогда скажите мне: разве слово «тренерша» когда-нибудь означало «жена тренера»?
И потом: если полковница — жена полковника, то учительница кто?
А «гримёрка» — это комната, а не гримёрша. Тогда «авторка» — комната для авторов?

Но упоротые не признают, что у суффиксов есть разные значения, что каждый из них звучит слишком по-разному...

Оффлайн Shisho

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9195
  • Карма: +1389/-49
Слух и глаз режет, потому что непривычно, вот и все. Нафига плодить сущности? Если приживутся, будем спокойно ходить к докторкам и называть себя директорками. Если нет, то все про них забудут.
В тёмных глубинах кто-то страшный живёт.

У вас КОТОБЕСИЕ!

Оффлайн Кичана

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 16090
  • Карма: +4724/-83
  • Бум, шакаляка!
Потому что на самом деле эти вещи иначе называются, а добавление этого окончания придает такой смысл, будто это нечто незначительное и неважное, так, вскользь в разговоре бросить. Именно поэтому “директор” звучит хорошо, а “директорка” - так, фифа какая-то.
На рогах нимб держится крепче.(с)

Официальный форумный котодилер. (с)pozitivker

Мафия:Афанасий Петрович

Оффлайн Silliona

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 2649
  • Карма: +1204/-4
Цитировать
...
и только одно исключение: москвичка — человек, а москвич — ведро с гайками!

Ниправда! Еще белоруска -- это человек, а белорус -- трактор. ;D
- Знаешь, что могло бы сделать меня счастливой? Ящичек вина.
- И ящичек денег?
- И ящичек денег точно помог бы.

Онлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 92204
  • Карма: +31290/-470
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Цитировать
если полковница — жена полковника

Стивен, жена полковника — «полковничиха». А «полковница» — женщина в винском звании полковник.
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Онлайн CynicalCreature

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 40476
  • Карма: +4387/-372
Автор номер 1 - иди во влагалищку.

Оффлайн Кичана

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 16090
  • Карма: +4724/-83
  • Бум, шакаляка!
А женщина-майор? Майорша, майориха, майорица или, прстигсподи, майорка?  ;D
На рогах нимб держится крепче.(с)

Официальный форумный котодилер. (с)pozitivker

Мафия:Афанасий Петрович

Онлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 92204
  • Карма: +31290/-470
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
А женщина-майор? Майорша, майориха, майорица или, прстигсподи, майорка?  ;D

Женщина-майор. Или просто майор.
Впрочем, в современном мире женщина-полковник тоже будет просто полковником. «Полковница» все же устаревшее слово. Но значения своего не утратившее.
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн moriel

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 8242
  • Карма: +1392/-36
  • многокотэ, хитрокотэ и рептилоид
Подчеркивать, что ЖЕНЩИНА, а не хрен собачий, имеет одну из перечисленных профессий -- бред же. Это унизительно: выставлять все так, будто для женщины иметь работу -- прям достижение. >:(
Феминистки за то и боролись, чтобы женщины в различных областях стали чем-то обыденным.

В нормальных вузах женщина, которая там преподает -- ассистент, преподаватель, доцент, профессор. Без суффиксов. Как бы не по половым признакам разделение идет.
"Думающий атеист, живущий по совести, сам не понимает, насколько он близок к Богу. Потому что творит добро, не ожидая награды, в отличие от верующих лицемеров."
Ганс Христиан Андерсен

Оффлайн Succin

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 11023
  • Карма: +4191/-34
  • Вредьма
Да на этих "ка", распиханных в непредназначенные для них места, спотыкаешься и это совсем неприятно
чем им "ша" неугодило, я хз.
Чем авторка престижнее авторши?
Мафия: бармен Виталик

Ник читается как "Сюксэн". Можно звать просто "Янтарь"

Роковой долбо*б©Alguna Vez

— Это Уля. А в руке намек.
— Но это же топор!
— И зовут его Намек :3 © Джигурнет

ЛитРес

Оффлайн Кичана

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 16090
  • Карма: +4724/-83
  • Бум, шакаляка!

Женщина-майор. Или просто майор.
Впрочем, в современном мире женщина-полковник тоже будет просто полковником. «Полковница» все же устаревшее слово. Но значения своего не утратившее.
Так я про то и смеюсь - феминитивы не нужны.
На рогах нимб держится крепче.(с)

Официальный форумный котодилер. (с)pozitivker

Мафия:Афанасий Петрович

Ветер

  • Гость
Кому как, а мне -есса звучит приятнее. Хотя я тоже не понимаю, зачем плодить сущности. А объяснений в духе "если женщины не обозначены в профессии, значит, их там как будто и нет" не понимаю. Чем изобретать "авторку" или даже "авторессу" в гендерный противовес "автору", логичнее и правильнее перевести "автора" из мужского в общий род. Собственно, когда я учился, понятие слов общего рода иллюстрировались примерами "врач", "староста", "задира" и т.п.

Оффлайн thyl

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 7316
  • Карма: +1097/-108
Стивен, жена полковника — «полковничиха». А «полковница» — женщина в винском звании полковник.

нет такого звания в вооружённых силах, фаллологиня. иди уже отсюда.

«Полковница» все же устаревшее слово. Но значения своего не утратившее.

вы замечали, что громче всего пиз*ёж ленки водкиной видно в тех темах, в которых она даже приблизительно не разбирается? дети, евреи, язык, стройность женского тела, продолжать можно долго
« Последнее редактирование: 01 Марта 2018, 11:32:15 от thyl »
"Ты можешь изменить мою подпись, но не свою сущность" © Марк Вертеллий Нахий Старший ("De foramenos infecti et pædvardæ terminalis", 2771 a.u.c.)

Оффлайн Клелия

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3179
  • Карма: +1048/-87
Слух и глаз режет, потому что непривычно, вот и все.
Лично мне - нет, не поэтому. "Официантка" я слышала с самого детства, ничего непривычного и нового в нём нет, а звучит противно. Да и "учительница" не лучше. Хотя уж куда привычнее. Неприятно для слуха. С другой стороны всякие ласковые вариации при помощи таких суффиксов мне, напротив, нравятся.
Для меня разница примерно такая же, как между словами "друг" и "подруга". Друг - вне зависимости от пола, реально вот тот самый друг, который как в книгах, с которым пойдешь, в огонь, воду, разведку и налоговую. А "подруга" - нечто куда менее серьезное. Может, дело в том, что когда говорят "врач" или "инженер" речь идет о профессии. А когда начинается вот это "официантка", "авторша" и прочее - сразу понимаешь, что человек акцентируется на поле, а не на профессии или другом значении слова (типа "друг" или "партнер по бизнесу").

Оффлайн Zdesь был Leo

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 12832
  • Карма: +2825/-152
  • со всеми на "ты"
Я согласен с тем, что суффикс -к- часто придаёт уменьшительно-пренебрежительное значение. И использую феминитивы согласно смысловуму значению. Если женщина пишет хорошо, то она автора. Если плохо - то авторка.

Есть аналогичные мужчинизмы: авторок, докторок. Папенько, опять же, я именно так и пишу, когда про своего.
Шесть зефирок было,
А Лео мог не взять!
Одну он съел украдкой...
И их осталось пять. (с) Я-не-Я

Zdesь был Leo — уставной штык-нож. В комплекте, разумеется, с Уставом строевой службы ВС РФ в редакции 2006 года (с)Ветер

Оффлайн uvejourgen

  • Модератор*
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 14234
  • Карма: +3893/-122
  • всё хорошо! завтра наступило
Можно еще финансовая директориха, учителиха старших классов и авториха книги
Мафия - Политрук
Злой Гагарин © Мшуц, Увочизм © sikko, "суровый воен" © Alguna Vez, альфа-психопат форума © Meowth
Карающий ангел всея кмп © TVHC
Mr. КМП X

Оффлайн Mortimer

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 5131
  • Карма: +903/-6
  • Можно просто Мор
Цитировать
кореец — человек, а корейка — еда;
китаец — человек, а китайка — яблоко;


КореЯнка и КитаЯнка. По идее
Мафия: Дэйв
Социоб*ядь на пенсии(с)whc
Сутемор(с)Вайс

Онлайн Loy Yver

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 92204
  • Карма: +31290/-470
  • Нахальная Гарри Поттер© Дракула херова©
Так я про то и смеюсь - феминитивы не нужны.

В том виде и объеме, в которых их пытаются насаждать нынешние «феминистки» — безусловно. Но в целом феминативы, как и любые дериваты, не могут быть и не должны быть исключены из лексикона.

Цитировать
Для меня разница примерно такая же, как между словами "друг" и "подруга". Друг - вне зависимости от пола, реально вот тот самый друг, который как в книгах, с которым пойдешь, в огонь, воду, разведку и налоговую.

Я часто с таким сталкиваюсь, и мне всегда интересно, на что подобное завязано. Ну, кроме того, что мужской род в русском языке все же является главенствующим.  

Лео, а я очень люблю всяких «папенек», «дядюшек», «братцев» и т.д. и т.п.  ;D

Цитировать
КореЯнка и КитаЯнка. По идее

И только москвичка — человек, а «Москвич» — ведро с гайками.  ::)
Loyвелас ©Пушистый домосед || Филолой ©Ыш || Рептиloyид ©darkforce || Танковая дивизия «Лейбштандарт Дитмар Розенталь» ©Ardbeggar || Василойск, Трололой, Лойцифер, Светозарная Лой, Союзные Лойска ©Сашетта || Лойфицер ©Z1reael || Цой Ивер ©pdp11|| Шмара ©Izumi || Саамка еврея ©Ardbeggar || Душнила'23

Оффлайн Shisho

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 9195
  • Карма: +1389/-49
Цитировать
Друг - вне зависимости от пола, реально вот тот самый друг, который как в книгах, с которым пойдешь, в огонь, воду, разведку и налоговую. А "подруга" - нечто куда менее серьезное.
Фигассе.
Еще скажите, что с другом обязательно дружат, а с подругой спят. Ну для полноты картины.
В тёмных глубинах кто-то страшный живёт.

У вас КОТОБЕСИЕ!

Оффлайн Killemall

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 22668
  • Карма: +2152/-450
Мне тоже "авторка" кажется кривым словом, хотя и "авторесса" как-то бррр, но я согласна с первым автором, время все расставит. Первонахи в реальную жизнь не пошли.

В Германии были некогда баталии за женское -in ко всему, и доводы были те же, что и с "авторками", феминитивы пихали в первую очередь в профессии, хотя у некоторых и были женские варианты, но "правильное" Friseuse вместо "новодела" Friseurin (парикмахерша) теперь даже не стоит произносить в отношении реальных людей. Сейчас женщины-специалистки все с in, только титулы, которые идут как часть имени, "доктор" и "профессор", так и остались без окончаний.
Борьба со злом! Но что есть зло? Всякому вольно понимать это по-своему.