О даааа, знакомо. Только я вычитываю не художественные тексты, а официальные документы. Тоже порой такую ересь понапишут! Ну а им норм, это бюрократический язык, там выражения а-ля "масло масляное" и громоздкие конструкции с наслоением доброго десятка слов и словосочетаний в одном падеже - обычное дело и ошибками не считаются. Ну и просто само содержание... Порой тоже ржем как кони с этих шедевров. Вон например, вчера попалось что-то в духе "государственным служащим запрещается курить табак на рабочем месте". Неудивительно, что пошли шуточки на тему "а другие вещества, значит, курить можно?" Или про работу наших городских МФЦ, там тоже те еще шедевры...
Ну, уж лучше так, чем "ее глаза были каре-голубыми, а когда она злилась, меняли цвет на зеленый с небольшим радужным отливом, ее волосы были бирюзовыми у корней, розовыми к концам, а челка была белая, при определенном освещении выглядя красной, ее строгий пиджак на каблуках придавал ей сексуальный вид..."
Короче, цвет папоротника хоть простор воображению оставляет.)
А что не так? Каре-голубые, меняющие цвет на зеленый - это обычно называется серо-зелеными глазами с центральной гетерохромией. У меня нечто подобное, только без резкого контраста, и карими их никак не назовешь, а вот зелеными при одном освещении (обычно вечером при свете лампы) или серыми при другом (днем), или голубыми по краям, желтоватыми в середине (солнечным утром) - вполне.
Белая челка, отливающая красным - это меня в позапрошлый раз так покрасили. Правда, потом таки смылось, мастер сама только намазала, так офигела - "что мне принесла эта помощница, тон такой же, а производитель другой, вообще не такой цвет, в красноту отдает, бегом смывать!" В целом смыла, но оттенок еще на неделю остался, пока до конца эти остатки красного гребаного пигмента не смылись. Вот пиджак на каблуках - это да, сказано криво.