Мне кажется, тут не обязательно неотделимость от матери, просто есть такая форма повествования, когда говорят "мы", а подразумевают другого человека. И не только повествования. Например, "какие мы нежные!" может быть сказано и про собеседника, и про третье лицо.
В английском языке тоже похожее встречала, адресованное собеседнику, например "A little cranky, are we?"
Это не совсем то же самое, что "мы родили" и "мы поступили в университет", но там тоже "мы" влезает непонятно на каком основании. Мне интересно, откуда это пошло, кто-нибудь знает?
Фраза "А потом МЫ подсели на наркотики", конечно, совершенно неуместна у врача, но очень смешная)) В обычном разговоре вполне можно использовать такую формулировку, имхо